Muitos já terão reparado na minha escrita, algumas vezes de uma forma errada, outras vezes de forma confusa! Confesso que não é perfeita, mas acreditem que faço o maior esforço para esse facto não ser "tão explícito". Apesar de estar já há alguns anos em Portugal, isso ainda não é o suficiente para não deixar "fugir" uma frase desconexa e em consequência um parágrafo por vezes atrapalhado.
Nascí na Venezuela e como é óbvio, a minha aprendizagem foi baseada na língua espanhola, embora em casa ouvi-se sempre os pais a falar o "portunhol", não foi o suficiente para, aos 18 anos, chegar à Madeira e não perceber quase metade do vocabulário português, e muito menos conseguir dizer de forma perceptível, para quem me ouvia, uma palavra correctamente!. Como devem calcular, ter aprendido o Português numa aldeia da Ilha, não foi de todo o melhor, pois quando cheguei a Lisboa caí em mim e percebí que mais da metade daquilo que tinha aprendido, ao transcreve-lo não batia nada certo.
Pensava na altura que Terreiro era = "torreiru", que Frigorífico era = "frigurifique", que Bolacha era = "bulocha", e outras tantas que graças a deus conseguí corregir, pois hoje, e apesar de ter um sotáque de alguma forma interessante (segundo alguns comentários), faço o esforço de pensar e escrever em condições o Português. Ficam espressas as minhas desculpas.
Atenção: "aceito correcções ortográficas". Acreditem que é um favor que me fazem!